Beschikbaar in paperback of in ebook op deze site onder Bookstore-Librairie, of op Amazon, of in enkele boekhandels, of door een mailtje te sturen naar pat@patcaron.com .
Ter verduidelijking: het Vlaamse Cassel wordt meestal in modern Nederlands met een K geschreven, maar hier werd toch voor de C gekozen om het duidelijk van de Duitse stad Kassel te onderscheiden.
In het kort
In het hiernumaals gooit een guitige, ietwat rebelse geest, het op een akkoordje met de goede God, en raakt geboeid door een klein merkwaardig stukje Vlaanderenland. Ongewild wordt hij van de ene historische oorlog naar de andere geblazen, van de antieke wereld, over de middeleeuwen, tot heden ten dage, telkens weer op datzelfde heuveltje. Terwijl de hele geschiedenis zo aan hem voorbij raast, blijft hij dapper proberen, ondanks zijn ontmoediging, zijn contractuele missie te vervullen: de oorlog uit de menselijke woordenschat en acties bannen. Reeds zes mislukte pogingen. Resultaat : zes oorlogen. Zal hij een zevende kunnen vermijden? Misschien kan hij enkele amendementen of addendums aan het oorspronkelijk akkoord onderhandelen?
Vorm
Deze relatief korte roman (202 p.) vertoont trekken van een sprookje, en een heel originele opbouw.. Hij volgt een vast ritme afwisselend tussen hemelse dialogen in heel aardse taal en historische taferelen met kleurrijke personages.
Het boek bevat ook 8 geografische en historische kaarten om het verhaal en de inzetten gemakkelijk te kunnen volgen.
Ontstaan
Op weg naar de top van de Mont Cassel (Kasselberg) met de fiets, raakte de auteur geïnspireerd (en doodop) door dit stadje, hoog boven de Vlaamse vlakte. Hoe kon dit anders zo vredig plekje zo veel historische veldslagen aantrekken en tot deze dag overleven ? Ongetwijfeld had het sporen in de geschiedenis achtergelaten, en zelfs op het wapenschild van de provincie West-Vlaanderen (het gegeerde deel zou de wegen vanuit de Kasselberg voorstellen). De eerste editie werkte de auteur af in het Frans, terwijl hij in Australië wegens Covid vastzat, maar in 2022 herschreef hij die in een Nederlandse editie.
Commentaars van lezers op de Franse editie
« fin dosage d’humour et d’histoire » Sophie Richin (chroniqueuse et lectrice Amazon)
« les pépites jalonnent le récit » Catherine (lectrice Amazon)
En nog vele andere commentaren en reviews op Amazon, Babelio, Livreaddict, et Booknode. Ook op deze website onder ‘Chroniques sur L’ange de Cassel’ prijken enkele reviews van onafhankelijke lezers.